Lyrics Sharing

Page 2 of 3 Previous  1, 2, 3  Next

View previous topic View next topic Go down

Ten2five - Nananana

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 12:49 am

Ten2five - Nananana

Bertemu denganmu awal kisah cintaku
Keluguan kamu yang selalu membuatku rindu
Katakan padaku apa yang kau rasakan
Kuingin kau tahu bilakah kau rasakan getaran yang sama

Biar mentari pagi sambut cerahnya hari
Kita pasti bertemu lagi
Ungkapkan semua isi hati
Biar angin berdesir bisikkan kata cinta
Angan-anganku melayang
Mimpiku indah bersamamu

Bersama denganmu tak kurasakan sendu
Tingkahmu yang lucu selalu membuatku rindu
Katakan padaku apa yang kau rasakan
Kuingin kau tahu bilakah kau rasakan getaran yang sama

Kau pun datang dengan cinta
Hari ini kurasa bahagia


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:48 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

Sean Kingston - Beautiful Girls

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 12:50 am

Sean Kingston - Beautiful Girls

Chorus:
You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal
When you say it's over
Damn all these beautiful girls
They only wanna do your dirt
They'll have you suicidal, suicidal
When they say it's over

See it started at the park
Used to chill at the dark
Oh when you took my heart
That's when we fell apart
Coz we both thought
That love lasts forever (lasts forever)
They say we're too young
To get ourselves sprung
Oh we didn't care
We made it very clear
And they also said
That we couldn't last together (last together)

See it's very define, girl
One of a kind
But you mush up my mind
You walk to get declined
Oh Lord...
My baby is driving me crazy

Chorus

It was back in '99
Watchin' movies all the time
Oh when I went away
For doin' my first crime
And I never thought
That we was gonna see each other (see each other)
And then I came out
Mami moved me down South
Oh I'm with my girl
Who I thought was my world
It came out to be
That she wasn't the girl for me (girl for me)

See it's very define, girl
One of a kind
But you mush up my mind
You walk to get declined
Oh Lord...
My baby is driving me crazy

Chorus

Now we're fussin'
And now we're fightin'
Please tell me why
I'm feelin' slightin'
And I don't know
How to make it better (make it better)
You're datin' other guys
You're tellin' me lies
Oh I can't believe
What I'm seein' with my eyes
I'm losin' my mind
And I don't think it's clever (think it's clever)

You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal, suicidal...


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:48 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

Jojo - Beautiful Girls

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 12:50 am

Jojo - Beautiful Girls

I'm way too cool for ya boy
That's why it'll never work
I'll have you suicidal, suicidal
When I say it's over
Damn all these beautiful girls
We're only gonna do your dirt
We'll have you suicidal, suicidal
When I say it's over

Yeah yeah

I remember when
I was hanging with my friends
That's when I caught your eye
You thought that I was fly
Right then you wished that I would be your baby (be your baby)
You try to spit some game
Asking me girl what ya name
All that ice upon ya chain
So I asked you the same
Something tells me that we have fun together (fun together)

I ain't easy to find
I'm a one of a kind
Oh when i dutty wine
I know your all mine
Tonight is yours
Tomorrow's for another guy (another guy)

I'm way too cool for ya boy
That's why it'll never work
I'll have you suicidal, suicidal
When I say it's over
Damn all these beautiful girls
We're only gonna do your dirt
We'll have you suicidal, suicidal
When I say it's over

You've been calling me
Leaving messages all week
Was your curiousity
Got ya knees weak
I'm not looking for a man
So I don't want no confusion (no confusion)
I took ya to the floor
Got ya begging me for more
But that was my queue to go
So I hit the door
I left you hot
With your mind is still running wild (running wild)

I ain't easy to find
I'm a one of a kind
Oh when I dutty wine
I know your all mine
If you stick around
Be careful not to fall in love (fall in love)

I'm way too cool for ya boy
That's why it'll never work
I'll have you suicidal, suicidal
When I say it's over
Damn all these beautiful girls
We're only gonna do your dirt
We'll have you suicidal, suicidal
When I say it's over

Now a couple months have passed
Never thought that this would last
Oh everybody asked
How ya got a girl like that
But you should've known
That nothing lasts forever (lasts forever)
I mash up ya mind
When I tell you lies
But boy don't be suprised
That I'm seeing other guys
I'm too young to settle
And you should've known better (known better)

Damn all these beautiful girls (you should have known)
We're only gonna do your dirt (cos I'll have)
I'll have you suicidal, suicidal
When I say it's over


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:48 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

RF Online - One

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 12:54 am

RF Online - One

When I saw you for the first time
I knew you were the one
you didn't say a word to me
but love was in the air
Then you held my hand pulled me into your world
from then on my life has changed for good
now I'll never feel lonely again
cause you are in my life
love how can I explain to you
the way I feel inside when I think of you
I thank you for everything that you showed me
don't you ever forget that I love you

love i know that some day real soon
you'll be right next to me
holding me so tight so I will always be yours
although we can't be together now
remember I am here for you
and I know you're there for me
when ever I long to be with you
I just close my eyes and pretend you're here
I see you I touch you I feel you right here
Nothing can ever change what I feel inside
how long must I be far away from you
I dont dear but I know we are one.


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:49 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

Ayumi Hamasaki - Voyage

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 12:59 am

Ringtone SMS gw:

Ayumi Hamasaki - Voyage

Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji wo yukun da
Hora egao ga totemo niau

Iroaseru koto naku yomigaeru
Hakanaku utsukushiki hibi yo
Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no maiorita kisetsu mo
Itsudatte furimukeba
Anata ga ita

Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji wo yuku
Dare mo mina ienu kizu wo tsureta
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau

Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te wo
Sashinobete kureta no mo
Anata deshita

Bokutachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani wo omou
Dare mo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni yukou akiru hodo ni

Bokutachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani wo omou
Dare mo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni yukou akiru hodo ni


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:53 am; edited 2 times in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

BoA - Brand New Beat

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 1:01 am

Ringtone gw:
BoA - Brand New Beat

Feel my brand new beat
Nanairo no hyoujou de omoi wo egaku kara

So cool... so bright... (i) feel so good
So cool... so bright... (i) feel so good
So cool... so bright... (i) feel so good
Don’t look back
Baby, always look at me

Doushiyou mo nai majiwaru feeling
Risei ja tomerarenai isshun
Kuchibiru ni saita madoromi

Kurikaeshiteru mayoi nukete
Akehanatsu mado no mukougawa ni
Zutto misugoshiteta my blue bird

“love you”
Mada hayai
“sou?”
Demo mou
“be friend?”
Tte iu jiki ja nai
Toshitara, fureaeru kyori de ai wo
Mikiwametai

Dare yori mo dare yori mo kagayaiteru
Itoshisa to mukiau yo
Eyes to eyes
Nanairo no hyoujou de omoi wo egaku kara

So cool... so bright... (i) feel so good
Don’t look back
Baby, always look at me

Hokori tamaru mitai ni gaman shitakunai shi
Aenai wake wa
Sono mune no naka ni aru kedo

Atarashii kuroozetto irodoru
Red,blue,white...
Somerarenai sonzai de itai
Hitori dake wakatte ite hoshii

“love me”
Namida mo ukeireru
Happy end kara hajimaru
Futari wo kanjiru jikan
Kasanete nurikaeteku

Ima, taisetsu na hito ga iru
Sore dake de migakareteku amazing
Mabushii nanairo no ashita e to tsuredashite
With brand new beat

Because your love is so good
I’m truly yours.
I’ve never felt this way before

Setsunasa ga afureru tabi
Sotto kokoro de yorisoetara
Nemurenai yo ga aketemo
Nanigenai
Yasashisa ni kizukeru you ni

Dare yori mo dare yori mo kagayaiteru
Itoshisa to mukiau yo
Eyes to eyes
Nanairo no hyoujou de omoi wo egaku kara

Ima, taisetsu na hito ga iru
Soredakede migakareteku amazing
Mabushii nanairo no ashita e to tsuredashite
With brand new beat

So cool... so bright... (i) feel so good
So cool... so bright... (i) feel so good
So cool... so bright... (i) feel so good
Don’t look back
Baby, always look at me

So cool... so bright... (i) feel so good

So cool... so bright... (i) feel so good
Baby, always look at me


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:51 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

SweetBox - Life is so Cool

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 1:04 am

SweetBox - Life is so Cool

I never really try to be positive
I’m too damn busy being negative
So focused on what i get
And never understand what it means to live
You know we all love to just complain
But maybe we should try to rearrange
There’s always someone
Who’s got it worse than you

(chorus)
My life is so cool
My life is so cool
From a different point of view

(verse 2)
We’re all so busy tryin’to get ahead
Got a pillow of fear when we go to bed
We’re never satisfied
The grass is greener on the other side
We're so distracted with the jealousy
Forget it’s in our hands to stop the agony
Will you ever be content
On your side of the fence?

(verse 3)
Maybe you’re the guy who needs a second chance
Maybe you’re the girl who’s never asked to dance
Maybe you’re lonely soul
A single mother scared and all alone
Gotta remember we live what we choose
It’s not what you say it’s what you do
And the life you want
Is the life you have to make


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:54 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

Hoshimura Mai - Sakura Biyori

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 1:36 am

Sakura Biyori
Lyrics: Hoshimura Mai
Music: Hoshimura Mai
Romaji by: cori

juuroku de kimi to ai
hyakunen no koi wo shita ne
hirahira to maiochiru
sakura no hanabira no shita de

aitakute kakenuketa
hi no ataru kyuu na sakamichi ya
kouen no sumi futari no kage wa
ima mo kawaranu mama

kimi to boku to "sakura biyori"
kaze ni yurete maimodoru
marude nagai yume kara sameta you ni
miageta saki wa momo-iro no sora

suki deshita suki deshita
egao sakisometa kimi ga
boku dake ga shitte ita
migigawa yawarakana ibasho

sakura no shita no yakusoku
"rainen mo koko ni koyou" tte
nando mo tashikameatta kedo
ima mo hatasenu mama

kimi to boku to "sakura biyori"
kaze ni sotto yomigaeru
kimi mo ima dokoka de miteru no kanaa
ano hi to onaji momo-iro no sora

oikaketa hibi no naka ni
kizamareta ashiato wa
nani yori mo kakegae no nai takaramono

kimi to boku to "sakura biyori"
kaze ni yurete maimodoru
tomedonai omoi ga afuredashite
namida ga komiageta

kimi to boku to "sakura biyori"
kaze ni yurete maimodoru
mada minu mirai wo mune ni daite
miageta saki wa momo-iro no sora


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:54 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

RSP - Kansha

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:04 am

RSP - Kansha

Waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e

nanigenai hibi kono mainichi
ima koushite kokoni iki yaranakya naranai kotomo
nakanaka dekinai kotomo sore takusan arukedo
itsudemo ganbatte kou soremo mawari no egao ni hagemasareta okagedayo

nanda kanda ittate yappa honto kansha sore ga ansa
kakegaenai tomodachi kazoku tomoni kokochi yoku sugosu
ima ga atte mina ga atte BAD DAY datte waratterareru
tamarazuni namida wo nagasu hodo ni arigato

waratte kureru sasaette kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

hito no mae dewa ijiwaru bakkari
demo futari nara itsudemo yasashi
kuchigenka wa makete bakkari
maikai saigo wa assari warattari
tama ni wa oshareshi dekaketari
kedo wagamama de meiwaku kaketari
donna tokimo mimamotte kureru anata ni tsutsumareteru

dakara anatanimo arigato imasara terukusaikedo
hitori de mayoi konda tonnerumo
issho nara hikari no koboreru hou e
isogashikutemo tsukarete itemo "oyasumi" to denwa wo shite kureru sono chiisana yasashisa ga itsumo ureshii kara

waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji no hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

tamani surechigattari iji wo hariattari
sunaoni narete henkedo
kekkyoku yappa mecha daiji dakara
korekaramo yoroshikune to kokoro kara

attarimae demo attarimae janai ikiteiru ima ni kansha shitetai
itsumademo shiawase datto anata ni tsutaetai

waratte kureru sasaete kureru
hagemashite kureru daiji na hito e
ima okuru kono kimochi wo wasurezuni itsumo

asu mo assate mo sou minnade waratte yo
donna tokimo kawaranai kizuna wo shinjiyou
kyou asu mo assate mo sou issho ni aruite kou
mou naniga okottemo nantoka narisou

arigato


Last edited by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:55 am; edited 1 time in total

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

Younha - Houki Boshi

Post by PauLuZ on Sun May 11, 2008 2:30 am

Younha - Houki Boshi

yozora o miage hitori houkiboshi o mita no
isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo
anata no koto omou to mune ga itaku naru no
ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke tonde iku, donna
ashita ga kite mo ko no omoi wa tsuyoi
dakara houkiboshi zutto kowarenai yo

ame ga futte iyada to boyaiteita toki ni
anata ga itta koto ima demo oboeteru
ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru
sore wo kangaeru to ame mo suki ni nareru yo ne to

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
afureru hikari furasu yo itsumo
kanashii toki yozora miru anata ga
egao ni naru youni motto kagayakitai

anata wa itsumo hitori nanika to tatakatteru
soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke tonde iku kitto
kanarazu todoku ko no isshun no hikari de
anata no IMA terashi sora wo megurou
atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
kitto soba ni ite ageru, donna toki mo

PauLuZ
Paparon Elite
Paparon Elite

Number of posts : 532
Age : 29
Location : DAVOS 2
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-17

View user profile http://profile.friendster.com/yoshuph

Back to top Go down

1 Litre of Tears - 9th March

Post by voidy on Mon May 12, 2008 11:01 am

Ichi RITERU no Namida / 1 Litre of Tears
3 gatsu 9 ka / March 9th

Sung by: Remioromen

Romaji Lyrics

nagareru kisetsu no mannaka de
futo hi no nagasa wo kanjimasu
sewashiku sugiru hibi no naka ni
watashi to anata de yume wo egaku

sangatsu no kaze ni omoi wo nosete
sakura no tsubomi wa haru e to tsudzukimasu

afuredasu hikari no tsubu ga
sukoshizutsu asa wo atatamemasu
ookina akubi wo shita ato ni
sukoshi tereteru anata no yoko de

anata na sekai no iriguchi ni tachi
kidzuita koto wa hitori ja nai te koto

hitomi wo tojireba anata ga
mabuta no ura ni iru koto de
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…

suna bokori hakobu tsumoji kaze
sentakumono ni karamarimasu ga
hiru mae no sora no shiroi tsuki wa
nanda ka kirei de mitoremashita

umaku wa ikanu koto mo aru keredo
ten wo oogeba sore sae chiisakute

aoi sora wa rin to sunde
hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
hana saku wo matsu yorokobi wo

wakachi aeru no de areba, sore wa shiawase
kono saki mo tonari de, sotto hohoende…

hitomi wo tojireba anata ga
mabuta no ura ni iru koto de
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo, sou de aritai…

English Translation


in the midst of flowing seasons,
I suddenly feel the length of the days
in the midst of passing restless days,
you and I are painting our dreams
place our feelings in the wind of March [1]
where the sakura blossoms are going towards spring [2]
grains of light are overflowing,
bit by bit, starting to warm the morning
and after a big yawn,
i’m feeling a bit awkward by your side
standing at the door to a new world,
what I realized is that I’m not alone
* if i close my eyes, you are
always behind my eyelids
isn’t that what made me stronger?
I, too, want to be like that for you…
the dust-carrying whirlwinds
are entangling the laundry
but the white moon before the noon sky
was so beautiful that I’m fascinated
there are things that didn’t go well, but
compared to the sky, they seem so small
the blue sky, by the moment
the fluffy clouds are swaying quietly [3]
the pleasure of waiting for the blooming petals,
if we can share it, then that’s a blessing [4]

from now on, smile gently beside me…
*



footnote:
[1] kata sangatsu secara harfiah berarti ‘bulan ke-3'. di Jepang, orang menyebutkan nama bulan dengan angka. jadi, sangatsu artinya bulan Maret. untuk bulan-bulan lain berlaku hal yang sama. misalnya gogatsu (bulan ke-5, Mei) atau juunigatsu (bulan ke-12, Desember).
[2] sakura no tsubomi dalam bahasa Inggris artinya ‘buds of cherry-blossom’, tapi berhubung jadinya agak kurang pas, gw menuliskan sebagai ’sakura blossoms’. (sakura = cherry-blossom, tapi karena sebagian besar orang lebih familiar dengan kata sakura, gw memutuskan untuk tidak menggantinya)
[3] kata hitsuji dan kumo secara harfiah artinya ’sheep’ dan ‘cloud’. di sini gw tuliskan sebagai ‘fluffy cloud’ (asosiasi dengan domba - mungkin seperti istilah wedhus gembel di sini? =P )
[4] wakachi aeru no deareba di sini adalah frase. di sini gw tuliskan sebagai ‘if we can share it’, me-refer ke kalimat di baris sebelumnya.

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

1 Liter of Tears - Konayuki

Post by voidy on Mon May 12, 2008 11:02 am

Ichi RITERU no Namida / 1 Litre of Tears
Konayuki / Powdered-Snow

Sung by: Remioromen

Romaji Lyrics

konayuki, mau kisetsu wa
itsumo surechigai
hitogomi ni magiretemo
onaji sora miteru no ni

kaze ni fukarete
nita you ni kogoeru no ni

boku wa kimi no subete nado
shitte wa inai darou
soredemo ichiokunin kara
kimi wo mitsuketa yo

konkyo wa nai kedo
honki de omotterun da

sasai na iiai mo nakute wararai, wararai
onaji jikan wo ikite nado ikenai
sunao ni narenai nara
yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

* konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

boku wa kimi no kokoro ni, mimi wo oshiatete
sono koe no suru hou e sutto fukaku made
orite yukitai, soko de mou ichido aou

wakariaitai nante morarai, morarai
uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
kimi no kajikanda te mo
nigirishimeru koto dake de tsunagatteta no ni

konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
zaratsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo [6]

konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru
soredemo boku wa kimi no koto mamoritsudzuketai…
*

English Translation


powdered-snow, within the revolving seasons we always miss each other [1]
although we got separated within the crowd,
we look into the same sky
blown in the wind,
we feel the same chills
everything about you, [2]
guess I don’t really know
even so, from one hundred million
I still found you [3]
although i’m not really sure, [4]
i’m seriously thinking about it
if slight quarrels may lose our laughters
then we must not live in the same moment of time
if we can’t be honest to each other [5]
happiness and sadness are just empty
* powdered-snow, until our hearts become white-dyed
let us meet so that we can share our loneliness
i want to put my ears into your heart
to hear the voice that gently leads into the depth
i want to go descend, and let us meet once again there
although I say that I want to understand,
but I can only stroke the surface of my words
even your hands that have become cold,
only by holding them tightly, we were connected
powdered-snow, even too fragile before the eternity
fell and became stain upon the rough asphalt

powdered-snow, in such time unreliable, shaking my heart
even so, I want to keep on protecting you…

*



footnote:
[1] kata surechigai di sini arti harfiahnya ‘chance to encounter’, tapi kalau diartikan dari bentuk kata surechigau, artinya ‘missing each other’
[2] bahasa jepang menggunakan bentuk yang terbalik dalam menyatakan kalimat pekerjaan. berhubung gw mencoba menerjemahkan baris-per-baris, jadi kesannya seperti terbalik. seharusnya memang terjemahannya ‘I guess I don’t know everything about you’
[3] sama seperti [2], seharusnya ‘I still found you from one hundred million people’. (ichioku = one hundred million)
[4] baris ini arti harfiahnya ‘although i don’t have any basis/foundation’, tapi secara umum digunakan untuk ungkapan ‘i’m not really sure’
[5] kata sunao arti harfiahnya ‘obedient’, tapi bisa juga diterjemahkan ‘honest’. konteksnya tidak terlalu berpengaruh, sih.
[6] kata ASUFARUTO ini adalah kata serapan dari bahasa inggris asphalt, dan ditulis dengan huruf katakana. seharusnya dituliskan ‘… ASPHALT no ue …’, tetapi untuk menghindari kebingungan karena nadanya nggak masuk, gw menuliskan ASUFARUTO.

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

1 Litre og Tears - Only Human

Post by voidy on Mon May 12, 2008 11:03 am

Ichi RITERU no Namida / 1 Litre of Tears
Only Human

Sung by: K

Romaji Lyrics
English Translation

kanashimi no mukou kishi ni
hohoemi ga aru to iu yo…

on the other shore of sadness,
it is said that there is a smile…

kanashimi no mukou kishi ni
hohoemi ga aru to iu yo
tadoritsuku sono saki ni wa
nani ga bokura wo matteru

on the other shore of sadness,
it is said that there is a smile
but finally, when we arrived there, [1]
what has been waiting for us?

nigeru tame ja naku
yume ou tame ni
tabi ni deta hazusa
tooi natsu no ano hi…

the purpose is not to run away
it’s to run after the dream
maybe, we should have left on a trip [2]
to that distant day of the summer…

ashita sae mieta nara
tame iki mo nai kedo
nagare ni sakarau fune no you ni
ima wa mae e susume

even tomorrow, if you can see it [3]
although there is not really a reason
like a boat that goes against the stream
for now, move on forward

kurushimi no tsukita basho ni
shiawase ga matsu to iu yo
boku wa mada sagashite iru
kisetsu hazure no himawari

on the end of pains and hardships, [4]
it is said that happiness is waiting
as for me, i’m still searching
the sunflower of the end of season

kobushi nigirishime
asa hi wo mateba
akai tsume ato ni
namida kirari ochiru…

even if you clench your fist,
waiting for the morning sun
leaving red marks on your nail,
and those tears started to drop…

kodoku ni mo nareta nara
tsukiakari tayori ni
hane naki tsubasa de tobidatou
motto mae e susume

even if you are left in loneliness,
only with the moonlight to rely on
fly with the featherless wings, [5]
more and more, move on forward

amagumo ga kireta nara
nureta michi kagayaku
yami dake ga oshiete kureru
tsuyoi, tsuyoi hikari
tsuyoku mae e susume

when the rain cloud is gone, [6]
the wet road will shine
only the darkness will tell me
a strong, strong light
be strong, move on forward



footnote:
[1] kata tadoritsuku artinya ‘to arrive after struggle’. tapi supaya lebih pas (dan lebih singkat), gw tulis ‘finally, when we arrived there’ di baris ini.
[2] hazu artinya kurang-lebih ‘it should be so’. deta ini bentuk masa lalu dari bentuk kata deru, artinya ‘to leave’. di sini gw tuliskan ‘maybe, we should have left…’
[3] kata mieta berasal dari bentuk kata dasar mieru (= ‘to be seen’), me-refer ke kata ashita (= ‘tomorrow’). di sini gw tulis sebagai ‘if you can see it’. konteksnya sih tidak jauh berbeda.
[4] di baris ini kalimat aslinya kurushimi no tsukita basho ni. kalau diartikan kata-per-kata, kurushimi (= ‘pains’, ‘hardships’), tsukiru (= ‘come to an end’ bentuk dasar dari tsukita), basho (= ‘place’). kalau diartikan secara harfiah jadinya ‘on the place where pains and hardships come to an end’. di sini gw tuliskan sebagai ‘on the end of pains and hardships’.
[5] hane naki tsubasa, kalau diartikan kata-per-kata, hane (= ‘feather’), naki (= ‘the deceased’), tsubasa (= ‘wings’). jadi kalau secara kata-per-kata artinya ‘wings with deceased feathers’. di sini gw tuliskan sebagai ‘featherless wings’
[6] kata kireta bentuk dasarnya adalah kireru (= ‘to wear out’, ‘to expire’). di sini gw menuliskannya sebagai ‘when the rain cloud is gone’. konteksnya sih tidak jauh berbeda. (amagumo = ‘rain cloud’)

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

Utada Hikaru - Flavor of Life

Post by voidy on Mon May 12, 2008 11:17 am

Hana Yori Dango 2/Boys Over Flower 2
Flavor of Life

Sung by: Utada Hikaru

Romaji Lyrics

# Arigatou to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
sayonara no ato no tokenu mahou awaku horonigai
The flavor of life
The flavor of life

Tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
Shuukaku no hi wo yumemiteru aoi furu-tsu

ato ippo ga fumidasenai sei de

jirettai no nan notte? baby~
#

amai dake no sasoi monku ajike no nai doku
sonna mono ni wa kyoumi wa sosorarenai
omoitoori ni ikanai toki datte
jinsei suteta mon janai tte

“Doushita no?” to kyuu ni kikareru to “uun. nandemo nai”
sayounara no ato ni kieru egao watashi rashikunai

Shinjitai to negaeba negau hodo nandaka setsunai
“aishiteru yo” yori mo “daisuki” no hou ga kimi rashii janai?
The flavor of life

Wasurekakete ita hito no omoi wo totsuzen omoidasu koro
Furitsumoru yuki no shirosa wo omou to sunao ni yorokobitai yo

DAIYAMONDO yorimo yawarakakute atatakana mirai
teni shitai yo kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

“arigatou” to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
Sayounara no ato no tokenu mahou awaku horonigai
The flavor of life
The flavor of life

English Translation

#When you say thank you to me,for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesn’t get undone even after the good bye a hint of bitterness.
The flavor of life
The flavor of life
Stuck midpoint between friends and lovers,

Like an un-riped fruit dreaming about the day of harvest
because of being unable to just move one more step forward
what’s causing this frustration? baby~
#

Sweet talk and tasteless conversations.
it sparks no interest in me
even when things do not go the way you want
it doesnt mean you’ve thrown your life away

When asked ‘ whats wrong?’I answer ‘its nothing’
The smile that disappears after goodbye
It’s unlike me
The more i wish to believe in you,
For some reason it hurts even more
‘i like you a lot’ instead of ‘i love you’ sounds more like you?
The flavor of life

The period when you suddenly remember the scent of someone you had almost forgotten
I want to be able to openly and honestly cherish the white purity of the falling snow more
A future tender and warmer than a diamond
I want to grasp it, in this limited time we have, i want to spend it with you
When you say “thank you” to me,for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesntget undone even after the good bye a hint of bitterness
The flavor of life
The flavor of life

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

Arashi - Love So Sweet

Post by voidy on Mon May 12, 2008 11:17 am

Hana Yori Dango 2/Boys Over Flower 2
Love so Sweet

Sung by: Arashi

Romaji Lyrics

Kagayaita no ha kagami demo taiyou demo nakute Kimi dato kiduita toki kara
Ano namidagumu kumo no zutto ue ni wa hohoemu tsuki
Love story Mata hitotsu

Kidutuita yume wa kinou no kanata he
Sora ni hibike ai no uta

# Omoide zutto zutto Wasurenai sora Futari ga hanarete ittemo
Konna sukina hito ni Deau kisetsu Nido to nai
Hikatte motto saikou no lady
Kitto sotto omoi todoku
Shinjiru koto ga subete Love so sweet

Sokokara itsumo mieru youni
Kono te wo sora ni muke hirogaru kimi to no omoide
Ano takakunade ijippari na
Boku wo kaeta kimi no te Love story aruki dasu

Magari kunetteta futatsu no tabiji wa
Koko de hitotsu Niji ni nare

Omoide zutto zutto oikaketa yume futari ga tooku he ittemo
Donna tsurai yoru mo kujikesouna chikai demo
Waratte motto saigo no lady
Kitto sotto negai todoku
Akenai yoru ha naiyo Love so sweet

Tsutae kirenu itoshisa wa
Hana ni natte machi ni futte
Doko ni itemo kimi wo “koko” ni kanjiteru

#

English Translation

What shined was neither the mirror nor the sun but you since then
Behind those tearful clouds is always a smiling moon
Another love story
Take the wounded dreams to yesterday
The sky will echo with the song of love

#The sky will always always remember the memories, even if we are drift apart
For the girl I love so much,even if we won’t meet the second time
Shine more, you’re the best lady
My feelings will definitely, gently reach to you
Believing is everything Love so sweet

So that you’ll always be able to see from there
I’ll spread my arms towards the sky and memories with you will spread
Your hands that changed
My stubborn and arrogant self. Love story will start
Our two winding paths will
Will be one rainbow here.
My dream of always, always chasing after our memories even if our distance grows
No matter how tough the night gets, no matter how hopeless the promise is
Laugh more, you’re the last lady
My prayers will definitely, gently reach to you
The sun will always rise Love so sweet

The love I couldn’t express completely
Will turn into flowers and fall on the city
No matter where you go I’ll always feel your presence “here”.
#

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

Otsuka Ai - Planetarinum

Post by voidy on Mon May 12, 2008 11:18 am

Hana Yori Dango 1/Boys Over Flower 1
Planetarium

Sung by: Otsuka Ai

Romaji Lyrics

Yuuzukiyo kaodasu kieteku kodomo no koe

Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irundarou
Natsu no owari ni futari de nuke dashita kono kouen de mitsuketa
Ano seiza nandaka oboeteru?

Aenakutemo kioku wo tadotte onaji
shiawase wo mitainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto
hiraku

Ikitaiyo kimi no tokoro e imasugu kakedashite
ikitai yo
Makkura de nanimo mienai kowakutemo daijoubu
Kazoe kirenai hoshizora ga imamo zutto kokoni arundayo
Nakanaiyo mukashi kimi to mita kireina sora datta kara

Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
Ookina jibun no kage wo mitsumete omounodeshou
Chittomo kawaranai hazu nanoni setsunai kimochi fukurande ku
Donnani omottatte kimi wa mou inai

Ikitai yo kimi no sobani
Chiisakutemo chiisakutemo
Ichiban ni kimi ga sukidayo
Tsuyoku irareru
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete
mitakeredo
Nakanai yo todoku darou kirei na sorani

Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo misetainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga “patto” hiraku

Ikitaiyo kimino tokoro e chiisana te wo nigiri shimete
Nakitaiyo sorewa sorewa kirei na sora datta
Negai wo nagare boshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakitai yo todokanai omoi wo kono
sora ni

English Translation

Evening approaches and the voices of night-smiling children fades
I know that you are somewhere under this sky, far, far away
At summer's end, we snuck away together, we found this park
I kind of remember that constellation
Even if I don't meet you, I can search for memories of the same sort of happiness.
Both the smell and fireworks going "bang"

I want to go to where you are
I want to start running there soon
I can't see anything in the inky darkness even if I'm scared I'll be okay
The wisdom of this clear sky is here now all the time.
I didn't cry when I saw you in the past because the sky was clear.
Daily, from that road over there, I can only hear one sound.
Maybe you'll stare at your big shadow.

It is not in the least expected to change a sad feeling expands inside you.
This is the "you're not there" kind of feeling.
I really want to go and be next to you
Even though I am really, really small
I love you the most
I can be strong
I suddenly try to make a wish on a falling star
Maybe I'll reach the point where I don't cry
In a clear sky.
Even if I don't meet you, I can search for memories of the same sort of happiness.
Both the smell and fireworks going "bang"

I want to go to where you are
I want to start running there soon
I can't see anything in the inky darkness even if I'm scared I'll be okay
The wisdom of this clear sky is here now all the time.
I didn't cry when I saw you in the past because the sky was clear.

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

Arashi - Wish

Post by voidy on Mon May 12, 2008 11:20 am

Hana Yori Dango 1/Boys Over Flower 1
Wish

Sung by: Arashi

Romaji Lyrics

# Machi ni ai no uta nagarehajimetara
Hitobito wa yorisoiau
Kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto
Tsurete itte miseru yo
Koi wa todokanai toki wo keiken suru uchi ni

Tsuyoku natte yuku mono da ne setsunai mune sae

Kimi ni niai no otoko ni naru made kono boku ni
Furimuite wa kurenai mitai tekibishii kimi sa

Sugiteku kisetsu wo utsukushii to omoeru konogoro
Kimi ga soko ni iru kara da to shitta no sa
Ima koso tsutaeyou

#

Yasashii otoko ni narou to kokoromite mita keredo
Kimi wa sonna boku ja marude monotarinain da ne

Kaze atari tsuyoi sakamichi mo nobotte ikeba ii
Futari de ikite yukeru nara boku ga kimi wo mamoru
Chikaou

Machi ni ai no uta nagarehajimetara
Hitobito wa hohoemiau
Kane no oto hibiku toki boku wa kimi wo kitto tsuyoku dakishimete iru

Machi ni ai no uta nagarehajimetara
Hitobito wa ai wo kataru
Kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto tsurete itte miseru yo

Kimi wo ai shitsuzukeru

English Translation

#As a love song begins to drift through the town
People nestle up together
I’m sure I’ll take you
Into the light
This expereince of loving someone and having my love not reach them
Is making me stronger, even my aching heart
I’d become whatever kind of guy you like

But you don’t even seem to look my way, you’re so cruel
I’ve just realised that the reason I think the changing seasons are beautiful
Is because you’re there
I’m going to tell you now
#

I tried to become a nice guy for you

But that kind of guy is nowhere near enough for you

We need to climb this windy, uphill path

If we can live together, I’ll protect you

I swear
As a love song begins to drift through the town
People smile at each other
When bells ring out, I’ll surely be holding you tight

As a love song begins to drift through the town
People talk about love
I’m sure I’ll take you into the light


I’ll keep loving you

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

Re: Lyrics Sharing

Post by HenZ on Tue May 13, 2008 1:28 am

===================
Hoshizora No Waltz
===================

Wakaregiwa no samishisa wa
Ano koro kara kawaranai
Mata ashita aeru no ni
Hanaretakunai no

Sotto watashi wo dakishimete kureru
Shiawase wo mamoritai zutto

Manatsu no seiza ni terasarete
Futari chiisaku tonaeru
Himitsu no kotoba oshiete ageru
Ne, omajinai shiyou

Itsumo aruku kaerimichi
Tsunaida te wo hanasenai
Kono mama itai keredo
Toki ga sugite yuku

Yozora ni egaku yume wa hitotsu dake
Anata no hoshi ni naritai itsuka

Yasashii hitomi wo miteitara
Naze ka namida ga afureru
Hajimete no setsunasa wo shitta no
...anata ga suki

Manatsu no seiza ni terasarete
Futari shizuka ni inoru no
Sunao na kimochi no mama de
Issho ni iraremasu youni

Hikari ga umareta no ima
Futari no kokoro no naka ni

==================================
Kanji Version
==================================
別れ際の寂しさは
あのころから変わらない
また明日会えるのに
離れたくないの

そっと私を抱きしめてくれる
幸せを守りたい ずっと

真夏の星座に照らされて
二人小さく唱える
秘密の言葉教えてあげる
ね、おまじないしよう

いつも歩く帰り道
繋いだ手を離せない
このままいたいけれど
時が過ぎて行く

夜空に描く夢を一つだけ
あなたの星になりたい いつか

優しい瞳を見ていたら
なぜか涙が溢れる
初めての切なさを知ったの
。。。あなたが好き

真夏の星座に照らされて
二人静に祈るの
素直な気持ちのままで
一緒にいられますように

光が生まれたの今
二人の心の中に
==================================
English Translation
==================================

The loneliness of parting
is always the same.
Despite being able to see you again tomorrow,
I don't want to leave.

Please, embrace me gently.
I want to protect this happiness forever.

Illuminated by the midsummer constellations,
The two of us recite in small voices.
Will you teach me secret words?
Let's make a charm.

On the way we always walk home,
We're unable to separate our connected hands.
I want to stay like this, but
Time keeps passing by.

There is only one dream painted in the sky;
I want to become your star, someday.

If I look into your gentle eyes,
For some reason, my tears overflow.
You knew my initial pains.
...I love you

Illuminated by the midnight constellations,
The two of us pray in silence.
With such honest feelings,
We can stay together like this.

Light is given life, now
By our hearts
==================================

_________________

HenZ
Paparon Maniac
Paparon Maniac

Number of posts : 293
Age : 29
Location : DavoZ II Corporation
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-19

View user profile

Back to top Go down

Re: Lyrics Sharing

Post by HenZ on Tue May 13, 2008 1:28 am

Lao Shu Ai Da Mi
老鼠爱大米
lao shu ai da mi

我听见你的声音
wo ting jian ni de sheng yin
有种特别的感觉
you zhong te bie de gan jie
让我不断想不敢再忘记你
rang wo bu duan xiang bu gan zai wang ji ni
我记得有一个人
wo ji de you yi ge ren
永远留在我心中
yong yuan liu zai wo xin zhong
哪怕只能够这样的想你
na pa zhi neng gou zhe yang de xiang ni
如果真的有一天
ru guo zhen de you yi tian
爱情理想会实现
ai qing li xiang hui shi xian
我会加倍努力好好对你永远不改变
wo hui jia bei nu li hao hao dui ni yong yuan bu gai bian
不管路有多么远
bu guan lu you duo mo yuan
一定会让它实现
yi ding hui rang ta shi xian
我会轻轻在你耳边对你说(对你说)
wo hui qing qing zai ni er bian dui ni shuo (dui ni shuo)
我爱你爱着你
wo ai ni ai zhe ni
就像老鼠爱大米
jiu xiang lao shu ai da mi
不管有多少风雨我都会依然陪着你
bu guan you duo shao feng yu wo dou hui yi ran pei zhe ni
我想你想着你
wo xiang ni xiang zhe ni
不管有多么的苦
bu guan you dou me de ku
只要能让你开心我什么都愿意
zhi yao neng rang ni kai xin wo shen me dou yuan yi
这样爱你
zhe yang ai ni
我听见你的声音
wo ting jian ni de sheng yin
有种特别的感觉
you zhong te bie de gan jie
让我不断想不敢再忘记你
rang wo bu duan xiang bu gan zai wang ji ni
我记得有一个人
wo ji de you yi ge ren
永远留在我心中
yong yuan zai wo xin zhong
哪怕只能够这样的想你
na pa zhi neng gou zhe yang de xiang ni
如果真的有一天
your guo zhen de you yi tian
爱情理想会实现
ai qing li xiang hui shi xian
我会加倍努力好好对你永远不改变
wo hui jia pei nu li hao hao dui ni yong yuan bu gai bian
不管路有多么远
bu guan lu you duo na me yuan
一定会让它实现
yi ding hui rang ta shi xian
我会轻轻在你耳边对你说(对你说)
wo hui qing qing zai ni er bian dui ni shuo (dui ni shuo)
我爱你爱着你
wo ai ni ai zhe ni
就像老鼠爱大米
jiu xiang lao shu ai da mi
不管有多少风雨我都会依然陪着你
bu guan you duo shao feng yu wo dou hui yi ran pei zhe ni
我想你想着你
wo xiang ni xiang zhe ni
不管有多么的苦
bu guan you duo me de ku
只要能让你开心我什么都愿意
zhi yao neng rang ni kai xin wo shen me dou yuan yi
这样爱你
zhe yang ai ni
我爱你爱着你
wo ai ni ai zhi ni
就像老鼠爱大米
jiu xiang lao shu ai da ni
不管有多少风雨我都会依然陪着你
bu guan you duo shao feng yu wo dou hui yi ran pei zhe ni
我想你想着你
wo xiang ni xiang zhe ni
不管有多么的苦
bu guan you duo me de ku
只要能让你开心我什么都愿意
zhi yao neng rang ni kai xin wo shen me dou yuan yi
这样爱你
zhe yang ai ni

_________________

HenZ
Paparon Maniac
Paparon Maniac

Number of posts : 293
Age : 29
Location : DavoZ II Corporation
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-19

View user profile

Back to top Go down

Re: Lyrics Sharing

Post by HenZ on Tue May 13, 2008 1:29 am

SO EUN LEE LOVING YOU LYRICS
goh mah wuh yo dah eul deut geu dae yuh peh e-et ge-e eh
duh neun nae e-el e-e nah doo ryuhp je-e ahn jyo
sarang ddaem eh he-em deun guhn e-e byul ddaem eh ah peun guhn
yuhng hwah sohk eh mahn e-e ssuh sseu myuhn hae

uhn jeh nah nahn me-e duht jyoh nae bahn jjohk geu dae rah goh
nuh moo nah e-ek sook hae suh neul bool ahn hae ssuht duhn nah reul
nuh moo nah haeng bohk hae suh mahn e-e ool uht duhn nah reul
mahl uhp she-e ahn ah joo uht jyo e-e jeh neun ahn ah jwuh

boh yuh yo geu dae mahm ahl ah boh ge-e mahn hae doh
sarang hae sarang hae yo mahl loh neun dah moht hahl mahn keum
ahl ah yo geu dae mahm ah moo mahl doh ahn hae doh
sarang hae sarang hae yo noon mool eul e-e ge-el mahn keum sarang hae yo

be-et mool joh chah e-e ppuh yoh hohn jah gah ah ne-e ge-e eh
duh neun uh doom doh nah moo suhp je-e ahn jyo
seu chyuh gah neun yuhn e-en eun gah seum she-e re-en yae ge-e neun
soh suhl sohk eh mahn e-e ssuh sseu myuhn hae

uhn jeh nah nahn me-e duht jyoh nae bahn jjohk geu dae rah goh
nuh moo nah e-ek sook hae suh neul bool ahn hae ssuht duhn nah reul
nuh moo nah haeng bohk hae suh mahn e-e ool uht duhn nah reul
mahl uhp she-e ahn ah joo uht jyo e-e jeh neun (e-e jeh neun) ahn ah jwuh

boh yuh yo geu dae mahm ahl ah boh ge-e mahn hae doh
sarang hae sarang hae yo mahl loh neun dah moht hahl mahn keum
ahl ah yo geu dae mahm ah moo mahl doh ahn hae doh
sarang hae sarang hae yo noon mool eul e-e ge-el mahn keum sarang hae yo

boh yuh yo geu dae mahm ahl ah boh ge-e mahn hae doh
sarang hae sarang hae yo mahl loh neun dah moht hahl mahn keum
ahl ah yo geu dae mahm ah moo mahl doh ahn hae doh
sarang hae sarang hae yo noon mool eul e-e ge-el mahn keum sarang hae yo

boh yuh yo geu dae mahm ahl ah boh ge-e mahn hae doh
sarang hae sarang hae yo mahl loh neun dah moht hahl mahn keum
ahl ah yo geu dae mahm ah moo mahl doh ahn hae doh
sarang hae sarang hae yo noon mool eul e-e ge-el mahn keum sarang hae yo

_________________

HenZ
Paparon Maniac
Paparon Maniac

Number of posts : 293
Age : 29
Location : DavoZ II Corporation
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-19

View user profile

Back to top Go down

Re: Lyrics Sharing

Post by chaltier on Tue May 13, 2008 8:49 am

Title: 寝。逃。げでリセット! [Nenige de RESET!]
Artist: 福原香織 (Fukuhara Kaori)

KANJI
(失敗だって Good night...)

今日もまたまた やらかして
言い訳してる ため息などつけば
少し眠くなり まぶた落ちたら
おふとんわ幸せくれるの

ふかふっかでいっつもありがとう
包まれてうれしいな
夢へとゆっくりゆっくり進みましょ
重力がなくなる
わーいごきげんだ すーすかぴーzzz

失敗だって Good night
寝逃げすることも悪くないよね
きっと目が覚めて 忘れちゃうみんな
失敗だって Don't mind
朝のまぶしさに消えてしまえばいいな
新しい一日でリセット!

おきてぽやぽや  手探りで
時計を探す びっくりしたなんで
誰か起こしてよ 間に合わないよ
おふとんわ幸せすぎたね

あわてっぶいさっそく着替えたら
閉まらないスカートの
ワアスナーあせればせるほど
最悪ね布がはさまった
えーんどうなってるの ぶっぶかぶー;;;

散々だった Morning
余裕持たなくちゃコケてばかりで
もっとしっかりね 少しだってけ凹む
散々だった Don't mind
靴をはきながらそとへ飛びだす
キラリいい天気 ステキだねがんばっちゃう

怠慢なんで言わないで
早朝なんで釣らないで
青春なんで知らないで
あせあせじりじり何年生
紹介なんで聞かないで
創造なんで止めないで
Everyday, everyone! Yeah! Yeah!! Yeah!!!

失敗だって Good night
寝逃げすることも悪くないよね
きっと目が覚めて 忘れちゃうみんな
失敗だって Don't mind
朝のまぶしさに消えてしまえばいいな
新しい一日でリセット!

ふかふかでちゃつかりありがとう
すかびーすかびーすかおきなくちゃ
ふかふーかですかびーすか
ぽやぽやでまったり行きたいな
めそめそであわてて猛タッシユ
ぽやぽーやでめそめーそで

ふかふかでちゃつかりありがとう
すかびーすかびーすかおきなくちゃ
ふかふーかですかびーすか
ぽやぽやでまったり行きたいな
めそめそであわてて猛タッシユ
ぽやぽーやでめそめーそで

ROMAJI
(Shippai datte Good night...)

Kyou mo mata mata yara kashite
iiwakeshiteru tameiki nadotsukeba
sukoshi nemukunari mabutaochitara
o futon wa shiawase kureru no

fuka fukka de ittsumo arigatou
tsutsumarete ureshii na
yume he to yukkuri yukkuri susumimasho
juu ryoku ga nakunaru
wa~i gokigen da su~suka pi~zzz

shippai datte Good night
nenige suru koto mo waru kunai yo ne
kitto megasamete wasurechau minna
shippai datte Don't mind
asa no mabushisa ni kieteshima e ba iina
atarashii~ ichi nichi te RISETTO!

okite poya poya tesaguri de
tokei wo sagasu bikkurishita nande
dareka okoshite yo maniawanai yo
o futon wa shiawase sugi ta ne

awatebbuisassoku kikaetara
shimaranaisuka~tono
WAASUNA~a serebaseruhodo
saiaku ne nuno ga hasa matta
e~ndou natteru no bubbu ka bu~;;;

sanzan datta Morning
yoyuu motanakucha KOKE te bakari de
motto shikkari ne sukoshi datte ke hekomu
sanzan datta Don't mind
kutsu wo haki nagara soto he tobidasu
KIRARI ii tenki SUTEKI da ne ganbacchau

taiman nande iwanai de
soucyou nande tsuranai de
seishun nande shiranai de
aseasejirijiri nannensei?
shoukai nande kikanai de
souzou nande tomenai de
Everyday, everyone! Yeah! Yeah!! Yeah!!!

shippai datte Good night
nenige suru koto mo waru kunai yo ne
kitto megasamete wasurechau minna
shippai datte Don't mind
asa no mabushisa ni kieteshima e ba iina
atarashii~ ichi nichi te RISETTO!

fuka fuka de chatsukari arigatou
sukabi~sukabi~suka okinakucha
fuka fu~ka de sukabi~suka
poya poya de mattari ikitaina
meso meso de awatete moutasshu
poya po~ya de meso me~so de

fuka fuka de chatsukari arigatou
sukabi~sukabi~suka okinakucha
fuka fu~ka de sukabi~suka
poya poya de mattari ikitaina
meso meso de awatete moutasshu
poya po~ya de meso me~so de

chaltier
Paparon Master
Paparon Master

Number of posts : 608
Age : 29
Location : Depan laptop
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-19

View user profile

Back to top Go down

Re: Lyrics Sharing

Post by chaltier on Tue May 13, 2008 8:51 am

Title: 傷跡 [Kizuato, Wound Mark]
Artist: kalafina

Kanji:
静けさから歩き出す
まだ見ぬ愛の景色へ
この痛みを信じたいの
夜を越えて

貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
隠していた涙が紅に零れ落ちて

冷たい肌の上にやっと灯した花びら
私がここにいる さいわいを歌うよ

もう夢も終わる
星くずが消える頃
ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて

静けさから生まれて
まだぬくもりも知らず
ただいのちに届きたいの
夜を越えて

なつかしいなつのあめ
私を見送ってね
信じ合う始まりへ
泣きながら行けるように

よろこびもかなしみも
刻みつけたい深く
貴方とここにいる
さいわいの名残に

星くずが消える頃
初めて見る光の中で

その瞳でくちづけで
恋した跡を下さい
生きることに貫かれて泣いてみたい

静けさから歩き出す
まだ見ぬ遠い夜明けへ
ただ願いを叶えたいの
夜を越えて

Romaji:
shizukesa kara arukidasu
mada minu ai no keshiki he
kono itami wo shinjitai no
yoru wo koete

anata ga fureta mune ni yasashii kizu ga hitotsu
kakushiteita namida ga kurenai ni koboreochite

tsumetai hada no ue ni yatto moyashita hanabira
watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo

mou yume mo owaru
hoshikuzu ga kieru koro
nee, ikiteiru to wakaru hodo dakishimete

shizukesa kara umarete
mada nukumori wo shirazu
tada inochi ni todokitai no
yoru wo koete

natsukashii natsu no ame
watashi wo miokutte ne
shinjiau hajimari he
nakinagara yukeru you ni

yorokobi mo kanashimi mo
kizami tsuketai fukaku
anata to koko ni iru
saiwai no nagori ni

hoshikuzu ga kieru koro
hajimete miru hikari no naka de

sono hitomi de kuchidzuke de
koishita ato wo kudasai
ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai

shizukesa kara arukidasu
mada minu tooi yoake he
tada negai wo kanaetai no
yoru wo koete

Translation:
I'm walking out from the silence,
toward the scenery of love that I've never seen before.
Believing in these wound,
I pass the nights

On this chest that you've touched, there's only one graceful wound.
The tear that I've always hide until now is now broken into the crimson

On the cold skin, finally the flower petals got burnt,
as I am here expressing my happiness.

Now the dream has ended,
by the time the stardust disappear.
Hey, if only I know you're alive I'll surely embrace you.

I was bornt from the silence,
without knowing what it called as warmth.
What I know is that I wanted to come in life,
And with it, I pass the nights.

In this nostalgic rain of summer,
please escort me.
To the place where we first believe at each other,
even if I thought I could cry as I walk there

The happiness and sadness,
I want them to be engraved deeply.
As you're here with me,
within my memory of my happiness.

When the stardust disappear,
inside the light unseen before.

Within those eyes, within the kisses,
please leave the proof that I was loved,
as I might be to continue to live in cries.

walking out from the silence,
toward the far daybreak that I've never seen.
I just want my wish to be true,
and with that thought, I pass the nights.

Credits: yamiSHIN

chaltier
Paparon Master
Paparon Master

Number of posts : 608
Age : 29
Location : Depan laptop
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-19

View user profile

Back to top Go down

Re: Lyrics Sharing

Post by chaltier on Tue May 13, 2008 9:01 am

Title: 優しくキミは微笑んでいた (Yasashiku KIMI wa Hohoende ita)
Artist: Tomoyo Mitani

Kanji:
遠い記憶 かすかに香る
優しくキミは 微笑んでいた
見えない枷に 気付かないまま
キミに甘えて 苦しめてたね

誰よりも愛して 誰よりも見つめた

ずっと ずっと離れていても
変わらずキミを思ってるから
キミの温もり 優しい両手
忘れないから

キミがいない 事に慣れて
たまに会えると 言葉が出なくて
黙っていても 通じ合うって
キミに頼って ばかりいたね
もう戻らない 振り返らないから
背中を押して 踏み出す勇気を下さい

もっと もっと強くなるから
泣かないように 見守っていて
キミの眼差し 優しい声
思い出に変えるから

キミがくれた 大切なもの
ずっと心に しまっておくから
季節は巡る キミがいなくても
セピア色に染まってゆくよ

誰よりも信じて 誰よりも側に居た

きっと きっと越えられるから
遠回りかもしれないけれど
未来はきっと 明るいから
信じて進むから

もっと もっと強くなるから
泣かないように 見守っていて
キミの眼差し 優しい声
思い出に変えるから

遠い記憶 かすかに香る
優しくキミは 微笑んでいた

Romaji:
tooi kioku kasukani kaoru
yasashiku KIMI wa hohoendeita
mienai kase ni kizukanai mama
KIMI ni amaete kurushimeteta ne

dare yori mo aishite dare yori mo mitsumeta

zutto zutto hanareteitemo
kawarazu KIMI wo omotteru kara
KIMI no nukumori yasashii ryoute
wasurenai kara

KIMI ga inai koto ni narete
tama ni aeru to kotoba ga denakute
damatteitemo tsuujiau tte
KIMI ni tayotte bakari ita ne

mou modoranai kurikaeranai kara
senaka wo oshite fumidasu yuuki wo kudasai

motto motto tsuyoku naru kara
nakanai you ni mimamotteite
KIMI no manazashi yasashii koe
omoide ni kaeru kara

KIMI ga kureta taisetsuna mono
zutto kokoro ni shimatte oku kara
kisetsu wa meguru KIMI ga inakutemo
SEPIA iro ni somatte yuku yo

dare yori mo shinjite dare yori mo soba ni ita

kitto kitto koerareru kara
toumawari kamoshirenai keredo
mirai wa kitto akarui kara
shinjite susumu kara

motto motto tsuyoku naru kara
nakanai you ni mimamotteite
KIMI no manazashi yasashii koe
omoide ni kaeru kara

tooi kioku kasukani kaoru
yasahiku KIMI wa hohoendeita

Translation:
The distant memory, and the disappearing scent,
of the gentle you that was smiling.
Without me noticing, I was trapped in an unseen shackles,
that I'd always spoiled myself at you and that make you hurt, isn' it?

I loved you more than anyone else, I looked at you more than anyone else.

Always... always... even if we've been apart,
without any change, I'll be thinking of you.
Your warm and gentle hands,
I surely will never forget them.

Now, I've been used to this condition that you're not with me.
Yet when we met in some rare occasion, I couldn't say any word,
and within the silence we passed at each other.
In that time, I always think that I depend on you much too much.

Yet we can't come back, as it was irreversible.
But, please pat on my back and give me the bravery to step forward.

I'll become more and more stronger,
So that I can watch over you without crying.
The way you look at me and your gentle voice,
I'll turn them into my memories.

The important things you have given to me,
I'll always put and and lock them inside my heart.
The season change as it do even if you're not here,
and I'll dye it in sepia color.

I believed at you more than anyone else, I've been beside you more than anyone else.

I'm sure that surely we can overcome this,
even that we might probably end up in this point again.
"the future will surely be brighter",
by believing it, I move forward.

I'll become more and more stronger,
So that I can watch over you without crying.
The way you look at me and your gentle voice,
I'll turn them into my memories.

The distant memory, and the disappearing scent,
of the gentle you that was smiling.

Credits: yamiSHIN

--------------------------------------------------------------------------------------------
* Sebenarnya judul officialnya itu You Smile Gently, Terjemahan dari kata Yasashiku KIMI wa Hohoende Ita... Tapi karena sebenarnya kalimat ini mempunyai 2 arti. Karena pada saat lagu dinyanyikan, kalimat yang diucapkan adalah "Yasashiku KIMI wa... Hohoende Ita...", bukan "Yasashiku... KIMI wa Hohoende Ita...", maka translasinya memakai terjemahan The Gentle You That Was Smiling, bukan You Smile Gently.

chaltier
Paparon Master
Paparon Master

Number of posts : 608
Age : 29
Location : Depan laptop
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-19

View user profile

Back to top Go down

Full House - I Think I Love You

Post by voidy on Tue May 13, 2008 9:10 am

Full House
I Think I Love You


keu-reol-ri eob-da-go a-nil-geo-ra-go mi-deot-jyo
nae-ga keu-dal sa-rang-han-da-ni mal-do an-dwe-jyeo eom

kwaen-han chil-too-il-geo-ra-go
nae-ka we-ro-un-ka cha-shi-neul sook-yeo-bwat-ji-man
i-je teo-neun nan kam-chul-so-ka eob-neun deul-yo

I think I love you
keu-reon-ka-bwa-yo
Cause I miss you
keu-dae-man eob-seu-myeon

a-moo-keo-do mot-ha-ko cha-goo saeng-kak-na-ko
i-reon-keol po-myeon a-moo-rae-do

I'm falling for you
nan mol-rat-ji-man
Now I need you
eo-neu-saen-ka na-mam ki-peun ko-se
a-ju-kau-ke cha-ri-ja-beun keu-dae-ei mo-seum-eul i-je
po-a-yo

u-ri an eo-ul-rin-da-ko shin-ku keu-ke tak cho-da-go
ha-na-boo-teo yeol-gae do-dae-she mwi han-gae-ra-do mat-neun-ke eob-naun-de
eo-teo-ke sa-kwol-soo it-nya-ko
mal-do an-dwe-neun yae-ki-ra-ko mi-ha-myeo tul-reo-dat-ji-man
i-je teo-neun nan keu-reo-gi-ga si-reon-geol-yo

I think I love you
keu-reon-ka-bwa-yo
Cause I miss you
keu-dae-man eob-seu-myeon
a-moo-keo-do mot-ha-ko cha-goo saeng-kak-na-ko
i-reon-keol po-myeon a-moo-rae-do

I'm falling for you
nan mol-rat-ji-man
Now I need you
eo-neu-saen-ka na-mam ki-peun ko-se
a-ju-kau-ke cha-ri-ja-beun keu-dae-ei mo-seum-eul i-je
po-a-yo

wae mol-rat-jyo keu-dae ra-neun-keol
wae mot-bwat-jyo pa-ro a-pin-de oh yea
keu do-ngan i-reo-ke pa-ro nae
kyeo-te i-seot-neun-ne
wae i-je-seo-ya
sa-ra-ngi po-i-neun keon-ji

I think I love you
keu-reon-ka-bwa-yo
Cause I miss you
keu-dae-man eob-seu-myeon
a-moo-keo-do mot-ha-ko cha-goo saeng-kak-na-ko
i-reon-keol po-myeon a-moo-rae-do

I'm falling for you
nan mol-rat-ji-man
Now I need you
eo-neu-saen-ka na-mam ki-peun ko-se
a-ju-kau-ke cha-ri-ja-beun keu-dae-ei mo-seum-eul i-je
po-a-yo

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

One Piece - Believe

Post by voidy on Tue May 13, 2008 9:12 am

One piece
BELIEVE

1st Op. Theme

Folder 5

Romaji Lyrics

mirai dake shinjiteru
dareka ga waratte mokamowanai
hashitteru jounetsu ga
anata o KIRA meraseru
mabushi sugi, demo mitsumeteitai
dokka 'bigaku' kanjiteru
I'm really really stuck on you

dare ni mo nitenai yume no senaka o
oikakete oikaketeku
yoake o yobisamasu you na
moeru KIMOCHI
ATOSAKI nante ima wa shiranai
taikutsu na jikan yori mo
DRAMATIC te ni ireru made
Believe in Wonderland!

yamatsumi no mondai o
keime no NORI de kawashichau
kono michi wa modorenai
anata no PRIDE da ne
TROUBLE tsuzuki yowaki na yoru wa
GYUTTO itaite ageru yo
I wanna wanna be with you

dare ni mo mienai yume no KATACHI o
tsukamaete tsukamaeteku
watashi wa tsuite yuku kara
atsui KIMOCHI
TSUJITSUMA awase betsuni iranai
arifureta nichijou yori mo
PARADISE mezashite hashire
Believe in Wonderland

dare ni mo nitenai yume no senaka o
oikakete oikaketeku
yoake o yobisamasu you na
moeru KIMOCHI
ATOSAKI nante ima wa shiranai
taikutsu na jikan yori mo
DRAMATIC te ni ireru made
Believe in Wonderland!

voidy
パパロン Maestro
パパロン Maestro

Number of posts : 1613
Age : 28
Location : Tank-rang
Points :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-02-18

View user profile

Back to top Go down

Re: Lyrics Sharing

Post by Sponsored content Today at 5:16 am


Sponsored content


Back to top Go down

Page 2 of 3 Previous  1, 2, 3  Next

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum